Il en est de même des dispensaires pour les mères et les enfants.
ونفس الوضع ينطبق علي عيادات رعايةالأموالطفل.
Programmes nationaux pour les soins de santé maternelle et infantile
البرامج الوطنية المتعلقة بالرعاية الصحية للأموالطفل
Le Ministère des affaires sociales assure des services de protection maternelle et infantile dans tous ses centres.
تقدم وزارة الشؤون الاجتماعية خدمات رعايةالأموالطفل في كافة المراكز التابعة لها.
Plusieurs études thématiques ont été réalisées sur les soins materno-infantiles, l'éducation et le travail des enfants. Situation des enfants et des femmes.
وأجري عدد من الدراسات المواضيعية في مجال رعايةالأموالطفل، والتعليم وعمل الأطفال.
Ce sont là des données qui proviennent de rapports d'hôpitaux, de Caisses de maladie et de services de soins aux enfants.
وهذه الأرقام تستند إلى التقارير الواردة من المستشفيات والصناديق المعنية بالمرضى ووحدات رعايةالأموالطفل.
« L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant » a été créée en 1991 comme organisation non gouvernementale.
وأنشئت ”رابطة رعايةالأموالطفل في ميانمار“ في 1991 كمنظمة غير حكومية.
La MMCWA offre également une aide financière aux malades nécessiteuses.
وتقدم رابطة رعايةالأموالطفل في ميانمار أيضاً مساعدة مالية إلى المريضات المعوزات.
Les États ont élaboré des instruments permettant d'assurer que l'on subvient aux besoins sanitaires des immigrés dans des centres de santé et des cliniques de soins maternels et infantiles.
ووفرت الحكومات أدوات لضمان تلبية الاحتياجات الصحية للمهاجرين في المراكز الصحية وعيادات رعايةالأموالطفل.